Filtration

+ alle ausklappen

Luftfiltration

Appliance: How can the right filter media influence the final performance of vacuum cleaner or room air cleaner?

Die Filtrationseffizienz und der Luftstromwiderstand des Mediums bei einer bestimmten Testanströmgeschwindigkeit sind sehr wichtig. Sowohl Staubsauger als auch Raumluftreiniger arbeiten mit hohen Anströmgeschwindigkeiten und stellen höhere Anforderungen an die Leistung des Mediums. Die Größe des Filters, die Nutzfläche, hat direkten Einfluss auf die Effizienz und den Widerstand des Filters. The larger the effective filter area, the lower the face velocity, which in turn lowers the resistance of the filter.

Appliance:  Why do appliances like vacuum cleaners and air purifiers require high performance filter media?

Beide Filteranwendungen werden von Verbrauchern angetrieben, die zu Hause eine bessere Innenraum-Luftqualität (IAQ) erwarten. Staubsauger müssen Schmutz auffangen und dürfen keinen Feinstaub in der Luft verteilen. Room air purifiers filter and remove fine particles from the air. For these tasks high levels of filtration, even HEPA or sub HEPA efficiency, with low air resistance is required. Low air resistance allows maximum suction for vacuums while using the least amount of energy and the smallest size of motor. Similarly, room air cleaners benefit from low resistance media; air can pass through the filter as many times as possible. Beide Anwendungen haben begrenzten Platz für den Filter, sodass Hochleistungsmedien benötigt werden, um die erforderliche Effizienz und den Druckverlust zu erreichen.

Appliance:  What standards govern filter media for appliance applications?

Potable Room Air Cleaners ANSI/AHAM AC-1-2006: Vacuum Cleaners ASTM 141 ASTM 1411 F2608 ASTM F1977-04 (2010) Certified Asthma & Allergy friendly Certification Program

Anwendung: Welche Arten von Medienkonfiguration bieten das beste Ergebnis für die Anwendungen?

Unsere synthetischen faltbaren - und Mikrofaserglasmedien wurden für faltbare Konfigurationen entwickelt. Technostat-Medien mit ihrer hohen Effizienz und dem niedrigen Luftwiderstand können bei Flatsheet-Konfigurationen als Vorfilter oder als Nach-/Abluftfilter bei Staubsaugern genutzt werden. Technostat ist auch mit einem faltbaren Gewebe für faltbare Konfigurationen erhältlich. Unsere Meltblown-Medien werden oft als Vliesfutter in Staubsaugerbeuteln genutzt, um die Effizienz von Zellulosepapier oder synthetischen Medien zu erhöhen.

Appliance:  Does H&V offer membrane media for vacuum cleaner exhaust filters?

H&V produziert keine Membranen, jedoch bieten wir unsere patentierten Nanoweb-Medien, die aus Nanofasern bestehen. Diese Medien verfügen über Leistungseigenschaften und eine Porenstruktur, die der von Membranen ähnlich ist, und können bei einigen Anwendungen im Mikronbereich von 0,45 bis 0,8 Mikron absolut eine deutlich günstigere Alternative zu Membranen darstellen. Nanoweb ist aus Polypropylen und Polyester in der Größe von 0,5 Mikron erhältlich, sowohl kalandriert als auch nicht kalandriert.

Appliance:  Can H&V offer media with a scrim or reinforcing media to enhance durability and pleating characteristics?

H&V bietet Medien mit Abdeckvlies bei den Produkten aus Glas und den Meltblown-Produkten.

Cleanroom:  What do HEPA and ULPA stand for?

HEPA = High Efficiency Particulate Air (Hocheffizienzpartikelluft)
ULPA = Ultra Low Penetration Air (sehr geringe Eindringungsluft)

Cleanroom: What standards govern HEPA / ULPA filtration?

Der wichtigste Standard ist EN1822; ein ISO-Standard wurde genehmigt, ISO 29463. Beide Standards nutzen MPPS als Kriterium für die Filterklassifikation.

Cleanroom: What is MPPS?

MPPS: Most Penetrating Particle Size (Maximalgröße der eindringenden Partikel)
Hinsichtlich der minimalen Effizienzkurve eines Filtermediums (Eindringung als Funktion der Partikelgröße) besteht die Partikelgröße in der niedrigsten Effizienz (höchste Eindringung), die unter Testbedingungen gezeigt wird.
Diese minimale Effizienz wird bei der Bewertung gemäß EN1822 genutzt.

Cleanroom: What type of media can be used for HEPA and ULPA applications?

Der Medientyp hängt von der Filterkonfiguration ab. Für HEPA- und ULPA-Filter werden zwei Hauptprodukttypen genutzt: Deep-Pleat- und Mini-Pleat-Filter. Beide Filtertypen benötigen ein dünnes und festes Medium.

Reinraum: Sind elektrostatisch aufgeladene Medien für HEPA- und ULPA-Anwendungen notwendig?

The small particle retention improves when charged is applied to a filter media. As a result, more open structured-media can be used without sacrificing efficiency level. Der Druckabfall des Filters geht zurück.
Allerdings wird die Aufladung normalerweise mit der Zeit durch Luftverschmutzung, Temperatur und Feuchtigkeit schwächer. Die Effizienz fällt unter das anfängliche Effizienzniveau und der Filter erbringt nicht mehr die notwendige Leistung.
Der EN1822-Standard gibt vor, dass ein Filter mit einem Medium mit mehr als 20 Synthetikfasern nach Gewicht vor dem Test entladen werden sollte.

HVAC: What standards govern HVAC filters and applications?

The major standards used are Ashrae 52,2 (US) and EN779 (Europe).

HVAC: Is there a correlation between the ratings assigned by Ashrae 52,2 and EN779?

Obwohl beide Standards mit ähnlicher Ausrüstung arbeiten, werden dennoch unterschiedliche Tests durchgeführt.
Dennoch gibt es einen möglichen Zusammenhang zwischen den Standards:
EN779                ASHRAE 52.2
M6                      MERV 11
F7                       MERV 12
F8                       MERV 14
F9                       MERV 15

HVAC: What type of media can be used for HVAC applications?

Die Medienanforderungen hängen von der Filteranwendung ab. There are two major product types used in HVAC – pleated filters and pocket filters. Plissierte Filter benötigen dünne, steife Medien, während Taschenfilter ein gehobenes Produkt benötigen.

HVAC: What is the effect of electrostatic charge on media performance?

Eine elektrostatische Aufladung wird bei synthetischen Medien vorgenommen, um die Filtrierungsleistung bei Feinstaub zu verbessern. Gröbere Fasern können für eine offenere Struktur genutzt werden, sodass der Druck weniger stark abfällt. Typischerweise verlieren elektrostatisch aufgeladene, synthetische Materialien mit der Zeit ihre Ladung, was zu einem signifikanten Leistungsrückgang führt. Um eine ähnliche Anfangsleistung zu erreichen, werden mechanische Medien aus feineren Fasern hergestellt, um eine Minimalfiltrationsleistung über die ganze Lebensdauer des Filters zu garantieren.

HVAC: Is charge decay considered in filter classification standards?

North American standards do not consider charge decay in filter classification, but refer to a standard test method. Ashrae 52,2 – Appendix J describes a method to discharge media using 0.03µm KCl particles. Die auf diese Weise erreichte entladene Effizienz hat keinen Einfluss auf die Filterklassifikation.
In Europa gibt es zahlreiche Standards, welche die Entladungseffizienz bei der Filterklassifikation berücksichtigen:
– P – Mark : ein überwiegend in Skandinavien genutzter Standard
– SWKI : eine Schweizer Filtrationsrichtlinie
– EN779-2012 : der neueste, überarbeitete EN779-Standard
– Eurovent 4/11 : ein Energieklassifikationsstandard für Filter

HVAC: How are H&V HVAC media rated?  Welche Medienarten würde H&V für Anwendungen mit Taschenfiltern und plissierten Filtern empfehlen?

Gemäß dem nordamerikanischen Ashrae-Standard 52,2 liegt die Leistung von H&V-Medien im Bereich von MERV 8 – 15. Gemäß dem europäischen Standard EN779 liegen die HVAC-Medien von H&V zwischen F6 – F9. Wir empfehlen aufgeladene Melblown-Medien und mechanische Meltblown-Medien, einschließlich NanoWave für Taschenfilteranwendungen. Für plissierte Filter sind plissierfähiges Glas und plissierfähiger Kunststoff erhältlich.

Coalescer: Why does compressed air be purified?

Wenn Druckluft nicht rein ist, senkt das eintretende Öl die Lebenszeit und kann Leckagen verursachen. Absorbierende Medien verlieren ihre adsorptiven Eigenschaften, wenn diese voller Öl sind.

Coalescer: Why glass media?

Die besten Ergebnisse haben wir mit Glasfasermedien erreicht, die Öl-Tropfen mit einer Größe von unter 0,1 µ bis zu mehr als 50 µ entfernen können: Dies sind Tiefenfilter, die eine lange Lebenszeit ermöglichen.

Cleanroom: How does coalescing work?

Dazu tragen hauptsächlich 3 physikalische Effekte bei: a) Schwerkraft, b) Impaktion und c) Diffusion.

Coalescer: How important is the air velocity?

Der Oberflächenbereich, feine Fasermedien und die Luftgeschwindigkeit bestimmen die Effizienz des Elements.

Engine Intake: Do I need to cure H&V Heavy Duty Air filter media?

1. Wenn Ihre Medien eine Beharzung auf Acrylbasis nutzen und als „energiesparend“ gekennzeichnet sind, wurden die Medien bereits ausreichend für die vorgesehene Anwendung gehärtet. Zusätzliche Prozesserhitzung, entweder durch Heißplatten, IR-Erhitzer oder Öfen, kann nach Wunsch genutzt werden, um die Verarbeitung ohne Beschädigung des Mediums zu optimieren. 2. Wenn Ihre Medien Phenolbeharzung nutzen und eine gebrochen weiße / braune Farbe haben, ist ein gewisses Aushärten erforderlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kundenbetreuer für weitere Informationen.

Engine Intake: What is a Wire Side mark?

Eine Siebseitenmarkierung ist ein Strich, den H&V auf der Rückströmseite der Medien anbringt, um anzuzeigen, welche Seite in Richtung „saubere“ oder Rückströmseite der Luftströmung zeigen sollte. Farbe und Abstand der Siebmarkierung hängen von der spezifischen Sorte ab. Der Standardabstand beträgt jedoch 5,08 cm Mittenabstand und die Standardfarbe für die Markierung ist entweder eine schwarze oder blaue Farbe.

Engine Intake: What is the usual test standard used to evaluate heavy Duty Air filter media?

ISO 5011 ist ein weltweit anerkannter Teststandard für Flachfolien- oder Komponentenbewertungen bei Automobil- oder Nutzfahrzeugluftfiltern oder -medien.

Gas Turbine/Dust Collector: Do I need to cure H&V Gas Turbine Air filter media?

Wenn Ihre Medien eine Beharzung auf Acrylbasis nutzen und als „energiesparend“ gekennzeichnet sind, wurden die Medien bereits ausreichend für die vorgesehene Anwendung gehärtet. Zusätzliche Prozesserhitzung, entweder durch Heißplatten, IR-Erhitzer oder Öfen, kann nach Wunsch genutzt werden, um die Verarbeitung ohne Beschädigung des Mediums zu optimieren.

Gas Turbine/Dust Collector: What is the usual test standard used to evaluate Gas Turbine Air filter media?

ASHRAE 52.2 und EN779 (2012) sind die beiden weltweit anerkannten Teststandards für Flat Sheet- oder Komponentenbewertungen von HVAC- und Gasturbinenluftfiltern oder -medien.

Gas Turbine/Dust Collector: Which grades are best for pulse cleaning gas turbine applications?

H&V hat die Nanoweb®-Filtermedienproduktreihe entwickelt, die ausdrücklich für Impulsanwendungen gedacht ist. Die Nanoweb-Schicht liegt auf der Schmutz- oder Anströmseite des Filtereinsatzes, wo sie eine schnelle Staubkrustenbildung fördert. Die schnelle Bildung einer Staubkruste fördert eine vollständige Impulsreinigung der Kruste vom Filtereinsatz. Dadurch sind optimierte Filterwartungsintervalle und eine höhere MERV-Bewertung (13 bis 15) oder F-Bewertung (8 bis 9) möglich, die ohne Nanofasern nicht erreicht werden können.

Medical Equipment: Are there any national or international standards that the media or the filter need to pass in order to be used?

Es gibt eine ISO-Standardtestmethode zum Testen von medizinischen Filtergeräten – ISO 23328-1. Das ist der Standard-TSI-8130-NaCl-Aerosol-Effizienztest, der an dem Gerät durchgeführt wird, nachdem es Feuchtigkeit in einem Atmungssimulator ausgesetzt wurde. Der Aufbau erfolgt in Abhängigkeit seiner vorgesehenen Anwendung. Der Standard legt lediglich die Testmethode fest, keine erforderlichen Filtrationseffizienzniveaus.

Medical Equipment: What can affect the final performance of a medical filter?

Ein geringer Atmungswiderstand ist der Schlüssel für medizinische Filtrationsanwendungen. Technostat wird dank seines geringen Luftstromwiderstands in vielen Filtrationsgeräten genutzt, die von führenden Medizinfiltrationsunternehmen für unterschiedlichste Anwendungen hergestellt werden.

Medical Equipment: What is the advantage of Technostat Plus?

Technostat Plus bietet dasselbe Eindringungsniveau wie das Standard-Technostat mit einem um 20 - 25 % reduzierten Flächengewicht.

Medical Equipment: What is the storage shelf life of Technostat media?

Technostat ist triboelektrisch aufgeladen und unter normalen Lagerbedingungen in der Originalverpackung extrem stabil. We recommend storage at a minimum of -20 and a Maximum of 40 °C at less than 80% RH. Shelf life testing up to 5 years on the efficiency under normal conditions can be provided upon request.

Molecular Filter Media: What is the difference between chemical filters and molecular filters?

Molekulare Filter und als „chemische Filter“ bezeichnete Filter sind identisch. Diese Filter werden auch als Kohlenstofffilter, Gasphasenfilter und absorbierende Filter bezeichnet.

Molecular Filter Media: What is adsorption?

Adsorption ist der Prozess, bei dem sich flüssige oder gasförmige Moleküle an der inneren Porenwand eines Adsorptionsmittels wie Aktivkohle ansammeln. Diese Kraft wird auch als Van-der-Waal-Kraft bezeichnet.

Molecular Filter Media:  What do molecular filters do?

Molekularfilter entfernen und kontrollieren Gerüche, VOCs, Reizstoffe oder toxische Gase in Innenräumen.

Molecular Filter Media:  Can MFM remove oders and particulate in one system?

H&Vs Molekularfiltermedien kombinieren Molekül- und Partikelfiltrierung in einem Material.

Molecular Filter Media:  Can I use a filter media with standard activated carbon to handle all molecular contaminants?

MFM können so entwickelt werden, dass sie unterschiedliche molekulare Verunreinigungen kontrollieren. Die Medienauswahl hängt davon ab, ob die molekulare Verunreinigung ein Geruch, VOC, ein saures oder basisches Gas ist.

Molecular Filter Media:  What are VOCs?

Volatile, organische Stoffe (VOCs), natürlich oder synthetisch, werden als Gase von bestimmten Feststoffen oder Flüssigkeiten emittiert. Es gibt Millionen unterschiedlicher Stoffe, die als VOCs klassifiziert werden können. Manche haben kurz- oder langfristige negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit. VOCs können als Gas aus vielen verschiedenen Produkten austreten. Beispiele sind: Farben und Lacke, Reiniger, Pestizide, Gebäudematerialien und Einrichtungen, Büroausstattung wie Kopierer oder Drucker, Kleber und Klebemittel und Eddings.

Molecular Filter Media: What is the difference between molecular filtration and particulate filtration?

Molekularfilter Partikelfilter
Entwickelt zur Filtrierung von Gasen Entwickelt zur Filtrierung von Partikeln
Druckverlust bleibt gleich, und zwar unabhängig von der Ladung Druckverlust steigt parallel zur Filterladung an
Filtereffizienz geht mit der Zeit zurück Filtereffizienz steigt mit der Zeit
Filtration ist nicht sichtbar Filtration ist sichtbar
Standards und Testverfahren zur Bewertung von Filtern befinden sich noch in der Entwicklung Standards und Testverfahren zur Bewertung von Filtern bestehen bereits

Respiratory Protection: Does H&V have NIOSH or other government approvals on respirator media?

Fertige Gesichtsmasken und Atemschutzgeräte werden gemäß NIOSH oder offiziellen Genehmigungen wie EN 149 für Wegwerfmasken zertifiziert. Das Medium selbst wird nicht gesondert genehmigt. H&V kann Empfehlungen bezüglich des besten Mediums für eine bestimmte Gesichts- oder Atemschutzmaske auf Grundlage der Filtrationseffizienz und des Widerstands des Mediums bei einer bestimmten Testgeschwindigkeit geben. Jedoch liegt es in der Verantwortung des Gesichtsmaskenherstellers, die Leistung der Maske zertifizieren zu lassen und sämtliche offizielle Genehmigungen einzuholen.

Atemschutz: Welche Eigenschaften können Auswirkungen auf die Leistung der Maske oder des Atemschutzgerätes haben?

Die Effizienz und der Widerstand des Mediums bei einer bestimmten Testanströmgeschwindigkeit sind sehr wichtig für das Atemschutzgerät. Größe, Konfiguration und Verarbeitung der Medien können ebenfalls die tatsächliche Leistung des Atemschutzgerätes beeinflussen. Der effektive Filterbereich hat einen direkten Einfluss auf die Effizienz und den Widerstand der Gesichtsmaske. Je größer der effektive Filterbereich, desto geringer die Anströmgeschwindigkeit des Luftstromes durch die Maske. Dadurch steigt infolgedessen die Effizienz und der Widerstand des Filters wird gesenkt. Die Filterverarbeitung durch Formen, Abdichten oder Plissieren kann die Leistung des Atemschutzgerätes ebenfalls beeinträchtigen.

Respiratory Protection: Can the media be molded, sealed, or pleated?

Sowohl Meltblown- als auch Technostat-Medien können geformt werden. For molded mask production, H&V recommends 105 – 108 degrees centigrade for 6-8 seconds. Diese Bedingungen haben keinen Einfluss auf die Filtrationseigenschaften der Meltblown- oder Technostat-Medien, vorausgesetzt, dass eine äußere Schutzschicht aus Vliesstoffmedien zwischen den Medien und den erhitzten Formplatten platziert wird. Die Medien sollten jedoch nicht gedehnt werden, weil dadurch Löcher oder Brüche entstehen können, welche die Effizienz der Medien beeinträchtigen. Einige Endprodukte erfordern eine Abdichtung der Meltblown- oder Technostat-Medien. Dies kann durch Wärme oder Ultraschall erfolgen. Unsere Mikrofaser-Glasmedien können plissiert werden und werden für diese Anwendung empfohlen. Technostat- und Meltblown- Medien können ebenfalls plissiert werden, wenn die Medien durch eine Plissierverstärkungsschicht gestützt werden.

Respiratory Protection: What is the storage shelf life of respirator media?

Sowohl unsere Meltblown- als auch die Technostat-Medien sind elektrostatisch aufgeladen. Die elektrostatische Ladung beider Medien ist bei einer Lagerung unter normalen Bedingungen in ihrer Originalverpackung sehr stabil. Die Medien sollten so aufbewahrt werden, dass sie vor UV-Strahlen, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit geschützt werden.

Respiratory Protection: What are normal storage conditions for polypropylene meltblown?

Die Medien sollten in der Originalverpackung bei einer Temperatur von 40 °C oder darunter und geschützt vor UV-Strahlen gelagert werden. Eine bereits geöffnete Verpackung sollte für die Lagerung umverpackt werden, um die Medien vor anderen Umwelteinflüssen zu schützen. Die Medien selbst bleiben bei Feuchtigkeit und übermäßiger Nässe stabil. Dennoch empfehlen wir, dass die relative Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung 80 % nicht überschreiten sollte.

Respiratory Protection: What affects the stability of respiratory media against environmental deterioration and chemical stability?

Zwei Faktoren bestimmten die Medienstabilität im Wesentlichen: – The mechanical/chemical stability, which is related to the stability of the polymer. – The stability of the filtration properties is based on the electrostatic charge.

Respiratory Protection: What temperatures are required to process polypropylene media?

Polypropylen hat einen Schmelzpunkt von 156-160 °C. Das Polymer kann bei einer Temperatur von bis zu 120 °C über einen längeren Zeitraum ohne Polymerdegeneration verarbeitet werden. Unter  0°C wird Polypropylen leicht spröde. Polypropylen ist bei starken Mineralsäuren und -basen und bei vielen organischen Lösungsmitteln stabil. Nichtpolare Lösungsmittel können dazu führen, dass das Polymer aufquillt oder dass es sich auflöst. Die Stabilität von Polypropylen bei UV-Licht ist begrenzt. Dadurch können die Fasern vergilben und die mechanischen Eigenschaften können sich verschlechtern.

Respiratory Protection: Do moisture and heat affect electrostatic charge?

Feuchtigkeit beeinträchtigt die Filtrationseigenschaften der Medien nicht. Selbst wenn die Medien über 24 Stunden in Wasser getaucht und anschließend getrocknet werden, bleiben die Filtrationseffizienz und die Druckverlustwerte unverändert. Wenn das Polymer also einmal elektrostatisch aufgeladen ist, hat Feuchtigkeit nur geringe oder keinen Auswirkungen. Im Gegensatz dazu hat die Temperatur sehr wohl Auswirkungen auf die Filtrationseigenschaften der Medien. Hitze senkt die Effizienz der Medien je nach Menge und Dauer der Aussetzung. Für kurze Expositionszeiten (3 Tage oder weniger) empfiehlt H&V, 55 °C nicht zu überschreiten.

Respiratory Protection: How should Technostat be stored?

Technostat-Medien sind triboelektrisch aufgeladene Medien und unter normalen Lagerbedingungen in der Originalverpackung extrem stabil. We recommend storage at a minimum of -20 and a Maximum of 40 °C at less than 80% RH. Shelf life testing up to 5 years on the efficiency under normal conditions can be provided upon request.